Translation of "with the economy" in Italian

Translations:

con l'economia

How to use "with the economy" in sentences:

I wish I could give you a definite answer, but jobs are hard to come by, what with the economy and all.
Mi piacerebbe potervi dare una risposta precisa, ma le possibilità di lavoro sono poche, la situazione economica non va bene.
But I think it's probably got something to do with the economy.
Ma credo che abbia a che vedere con l'economia.
These monks do not know anything with the economy nor with the eugenism.
I vescovi non capiscono niente di economia o di igiene.
And with the economy, what it is... you can really consider coming in 10% or 20% below asking... and still feel competitive.
E per come va l'economia... potete considerare di fare una offerta del 10% o 20% sotto la richiesta... ed essere comunque competitivi.
But... in my line of work, you got to move with the economy.
Ma... nel mio lavoro, bisogna stare al passo con l'economia.
But with the economy, elective surgery's one of the first luxuries to go.
Ma con l'economia che c'e', il scegliersi le operazioni e' la prima cosa che si perde.
Speed of Air Freight combined with the economy of Ocean Freight
La velocità del via aerea e la convenienza del via mare
(b) undertakings affiliated to the undertakings specified in point (a) and having their registered office in the Union but having no direct and effective link with the economy of a Member State;
b) imprese legate alle imprese di cui alla lettera a), la cui sede sociale si trovi nell’Unione ma che non hanno un legame diretto ed effettivo con l’economia di uno Stato membro;
With the economy what it is...
Con la crisi economica che c'e'...
This mess with the economy is affecting the prison budgets too.
Questo casino con l'economia ha ripercussioni anche sul budget delle prigioni.
The Faculty will be recognized as a much sought-after and reliable higher educational institute, a partner with the economy as well as with other national and international scientific and educational institutes and students.
La Facoltà sarà riconosciuta come un istituto di istruzione superiore molto richiesto e affidabile, un partner con l'economia, nonché con altri istituti e studenti scientifici e didattici nazionali e internazionali.
Well, truly, with the economy the way it is, if we don't receive more donations by Friday, we'll have to make some devastating decisions.
Beh, seriamente, per come sta andando l'economia, se non riceveremo più donazioni entro venerdì, dovremo prendere delle... - decisioni terribili.
Well, with the economy the way it is, I can't just go changing careers willy-nilly.
Con l'economia per com'e', non posso cambiare settore volente o nolente.
Like, good luck with the economy, little African prince.
Cheney alla proclamazione di Obama sembrava Mr Potter... piccolo principe africano. Ah ah ah!
Well, with the economy in its current condition, I think I'd have to advise against such a high-risk investment.
Be', con le condizioni attuali dell'economia, credo debba sconsigliarti un tale investimento ad alto rischio.
Especially this year with the economy where it is I'm just glad we had something to offer in return.
Gia', e con l'economia dell'ultimo anno... - Sono felice di potervi dare qualcosa.
But we've talked to a realtor here, and with the economy the way it is the prices are not going any lower...
Ma abbiamo parlato con un agente immobiliare, e per come si trova l'economia... - I prezzi non scenderanno ulteriormente. - Papino, scusami.
Tips are down with the economy.
Le mance sono scese a picco con la crisi.
This town's been hit hard with the economy.
Questa citta' e' stata colpita duramente dalla crisi.
Plus I get to make my own hours And with the economy the way it is...
Inoltre faccio le mie ore e con l'economia che non gira...
Uh, I used to be full-time At the parks and rec department, But with the economy, now I'm part time.
Avevo un lavoro a tempo pieno nel reparto parchi e svago, ma a causa della crisi, ora sono part-time.
Well, with the economy and everything-- okay, I'm bored already.
Beh, tra l'economia e tutto quanto... - Ok, mi hai gia' annoiata.
You know, with the economy in the crapper, you gotta kind of improvise if you want to get paid.
Sai, con l'economia nel cesso, devi improvvisare se vuoi essere pagato.
They've seen some hard times, with the economy and stuff like that.
Hanno passato momenti brutti, con l'economia e roba del genere.
I gotta pounce on those opportunities, with the economy and all.
Devo cercare di cogliere ogni occasione possibile, con questa crisi economica, poi.
(c) the fact that in the Member States agriculture constitutes a sector closely linked with the economy as a whole.
c) il fatto che, negli Stati membri, l'agricoltura costituisce un settore intimamente connesso all'insieme dell'economia.
Lexus Hybrid Drive combines the exhilaration of a potent petrol engine with the economy of an electric motor – seamlessly switching between the two as you drive.
Il Lexus Hybrid Drive abbina l'esuberanza di un potente motore a benzina all'economia di un motore elettrico, passando agevolmente dall'uno all'altro durante la guida.
With the economy in its current state this will also be one of the most challenging aspects of managing a business.
Con l'economia nel suo stato attuale questo sarà anche uno degli aspetti più impegnativi della gestione di un business.
having regard to the economic and financial situation in Turkey, which is due partly to the recent wave of attacks and to political instability, but also to deeper underlying problems with the economy,
vista la situazione economica e finanziaria della Turchia, in parte causata dalla recente ondata di attentati e dall'instabilità politica, ma anche da problemi economici più profondi;
A similar thing happened with the economy that you and I share.
Una cosa simile accadde con l'economia che tu e io condividiamo.
But anyway, let's start with the economy.
Ma in ogni caso, iniziamo con l'economia.
1.7148590087891s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?